Characters remaining: 500/500
Translation

bảo cô viện

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo cô viện" se traduit par "orphelinat" en français. C'est un terme qui désigne un établissement où l'on prend soin des enfants orphelins, c'est-à-dire des enfants qui ont perdu leurs parents.

Explication simple :

"Bảo cô viện" est un lieu de refuge pour les enfants sans famille. Dans ces établissements, ils reçoivent de la nourriture, un abri et des soins.

Usage :

On utilise ce terme pour parler des institutions qui s'occupent des enfants qui n'ont pas de parents ou qui ne peuvent pas vivre avec leur famille. Par exemple : - "L'État a ouvert plusieurs bảo cô viện pour accueillir les enfants orphelins."

Usage avancé :

Dans un contexte plus large, "bảo cô viện" peut également être utilisé pour discuter des problématiques sociales liées à l'enfance, comme les politiques de protection de l'enfance ou les efforts pour améliorer les conditions de vie des enfants vulnérables.

Variantes de mots :
  • "Cô nhi" : signifie "orphelin". C'est un mot souvent utilisé pour parler des enfants qui vivent dans un "bảo cô viện".
  • "Viện mồ côi" : c'est un synonyme de "bảo cô viện" et a le même sens.
Différents sens :

Le mot "bảo" signifie "protéger" ou "sauver", tandis que "viện" peut signifier "établissement" ou "institution". Donc, littéralement, cela pourrait être interprété comme "établissement de protection pour les enfants".

Synonymes :
  • "Viện mồ côi" : comme mentionné précédemment, c'est un synonyme direct.
  • "Nhà mở" : qui signifie également un foyer d'accueil pour les enfants, mais peut inclure des enfants en situation de vulnérabilité, pas seulement orphelins.
  1. (arch.) orphelinat

Comments and discussion on the word "bảo cô viện"